Pesan Rahbar

Home » » Doa Malam Sabtu

Doa Malam Sabtu

Written By Unknown on Saturday, 15 July 2017 | 04:59:00


يَا مَنْ عَفَى عَنِ السَّيِّئَاتِ فَلَمْ يُجَازِ بِهَا, اِرْحَمْ عَبْدَكَ يَا اللهُ يَا اللهُ نَفْسِي نَفْسِي, اِرْحَمْ عَبْدَكَ أَيْ سَيِّدَاهُ, أَنَا عَبْدُكَ بَيْنَ يَدَيْكَ, أَيْ رَبَّاهُ أَيْ إِلَهِي بِكَيْنُونِيَّتِكَ, أَيْ أَمَلاَهُ أَيْ رَجَايَاهُ, أَيْ غِيَاثَاهُ, أَي مُنْتَهَى رَغْبَتَاهُ, أَيْ مُجْرِيَ الدَّمِ فِي عُرُوقِي, عَبْدُكَ عَبْدُكَ بَيْنَ يَدَيْكَ, أَيْ سَيِّدِي, أَيْ مَالِكَ عَبْدِهِ هَذَا عَبْدُكَ, أَيْ سَيِّدَاهُ يَا سَيِّدَاهُ, يَا أَمَلاَهُ, يَا مَالِكَاهُ, أَيَا هُوَ أَيَا هُوَ, يَا هُوَ يَا رَبَّاهُ, عَبْدُكَ لاَ حِيْلَةَ لِي, وَ لاَ غِنَى بِي عَنْ نَفْسِي, وَ لاَ أَسْتَطِيْعُ لَهَا ضَرًّا وَ لاَ نَفْعًا, وَ لاَ أَجِدُ مَنْ أُصَانِعُهُ

Yâ man ‘afâ ‘anis sayyi`âti falam yujâzi bihâ, irham ‘abdaka yâ allâhu yâ allâhu nafsî nafsî, irham ‘abdaka ai sayyidâh, anâ ‘abduka baina yadaik, ai rabâh ai ilâhî bikainûniyyatik, ai amalâhu ai rajâyâh, ai ghiyâtsâh, ai muntahâ raghbatâh, ai mujriyad dami fî ‘urûqî, ‘abduka ‘abduka baina yadaik, ai sayyidî, ai mâlika ‘abdih, hâdzâ ‘abduka ai sayyidâhu yâ sayyidâh, yâ amalâhu yâ mâlikâh, ayâ huwa ayâ huw, yâ huwa yâ rabbâh, ‘abduka lâ hîlata lî, walâ ghinâ bî ‘an nafsî, walâ astathî‘u lahâ dharran walâ naf‘â, walâ ajidu man ushâni‘uh.

Wahai Tuhan yang memaafkan keburukan-keburukan lalu Dia tidak membalas dengannya, sayangilah hamba-Mu ya Allah ya Allah diriku diriku, sayangilah hamba-Mu duhai tuanku, aku adalah hamba-Mu ada di hadapan-Mu, duhai Tuhan yang maha mengatur, wahai Tuhanku dengan keadaan-Mu (kainûniyyah-Mu), wahai dambaan, wahai harapan, wahai pertolongan, wahai harapan yang terakhir, wahai yang mengalirkan darah di dalam urat-uratku, hamba-Mu hamba-Mu ini ada di hadapan-Mu, wahai junjunganku, wahai yang memiliki hamba-Nya, inilah hamba-Mu, wahai tuhan, wahai tuan, wahai harapan, wahai yang memiliki, wahai Dia, wahai Dia, wahai Dia, wahai Tuhan yang maha mengatur, inilah hamba-Mu tidak ada alasan bagiku, tidak ada kecukupan denganku dari diriku, aku tidak bisa memberikan bahaya dan manfaat kepada diriku, dan aku tidak mendapatkan yang dapat aku jadikan sahabat.


تَقَطَّعَتْ أَسْبَابُ الْخَدَائِعِ عَنِّي, وَ اضْمَحَلَّ عَنِّي كُلُّ بَاطِلٍ, وَ أَفْرَدَنِي الدَّهْرُ إِلَيْكَ, فَقُمْتُ هَذَا الْمَقَامَ بَيْنَ يَدَيْكَ. إِلَهِي تَعْلَمُ هَذَا كُلَّهُ فَكَيْفَ أَنْتَ صَانِعٌ بِي, لَيْتَ شِعْرِي, وَ لاَ أَشْعُرُ كَيْفَ تَقُولُ لِدُعَائِي ؟ أَتَقُولُ لِدُعَائِي: نَعَمْ, أَوْ تَقُولُ: لاَ ؟ فَإِنْ قُلْتَ: لاَ, فَيَا وَيْلِي يَا وَيْلِي يَا وَيْلِي, وَ يَا عَوْلِي يَا عَوْلِي يَا عَوْلِي, يَا شَقْوَتِي يَا شَقْوَتِي يَا شَقْوَتِي, يَا ذُلِّي يَا ذُلِّي يَا ذُلِّي, إِلَى مَنْ أَوْ عِنْدَ مَنْ, أَوْ كَيْفَ, وَ لِمَاذَا, أَوْ إِلَى أَيِّ شَيْءٍ أَلْجَأُ, وَ مَنْ أَرْجُو, وَ مَنْ يَعُودُ عَلَيَّ حَيْثُ تَرْفِضُنِي؟ يَا وَاسِعَ الْمَغْفِرَةِ

Taqaththa‘at asbâbul khadâ`i‘i ‘annî, wadhmahalla ‘annî kullu bâthil, wa afradaniyad dahru ilaik, faqumtu hâdzal maqâma baina yadaik, ilâhî ta‘lamu hâdzâ kullahu fakaifa anta shâni‘un bî, laita syi‘rî, walâ asy‘uru kaifa taqûlu lidu‘â`î? Ataqûlu lidu‘â`î: na‘am, au taqûlu: lâ? Fain qulta: lâ, fayâ wailî yâ wailî yâ wailî, wayâ ‘aulî yâ ‘aulî yâ ‘aulî, yâ syaqwatî yâ syaqwatî yâ syaqwatî, yâ dzullî yâ dzullî yâ dzullî, ilâ man au ‘inda man, au kaifa, wa limâdzâ, au ilâ ayyi syai`in alja`, waman arjû, waman ya‘ûdu ‘alayya haitsu tarfidhunî? Yâ wâsi‘al maghfirah.

Telah terputus dariku sebab-sebab ketertipuan, telah semakin rusak dariku setiap yang batil, telah mengasingkanku masa kepada-Mu, maka kini aku berada di hadapan-Mu. Wahai Tuhanku, Engkau tahu ini semuanya, maka bagaimanakah Engkau bertindak kepadaku, duhai seandainya kutahu, dan tidak aku rasakan bagaimana Engkau berfirman kepada doaku? Apakah Engkau mengatakan kepada doaku: Ya, ataukah tidak? Jika Engkau mengatakan: Tidak, duhai celaka aku, celaka aku, celaka aku, wahai jeritanku, wahai jeritanku, wahai jeritanku, wahai kecelakaanku, wahai kecelakaanku, wahai kecelakaanku, wahai kehinaanku, wahai kehinaanku, wahai kehinaanku, kepada siapakah, pada siapakah, atau bagaimanakah? Dan mengapakah, atau kepada yang manakah aku berlindung? Siapakah yang aku harapkan, dan siapakah yang akan menengokku bila Engkau menolakku, wahai yang maha luas ampunan-Nya?


وَ إِنْ قُلْتَ: نَعَمْ, كَمَا الظَّنُّ بِكَ, فَطُوبَى لِي أَنَا السَّعِيْدُ, طُوبَى لِي أَنَا الْغِنَى, طُوبِى لِي أَنَا الْمَرْحُوْمُ, أَيْ مُتَرَاحِمُ, أَيْ مُتَرَائِفُ, أَيْ مُتَعَطِّفُ, أَيْ مُتَمَلِّكُ, أَيْ مُتَجَبِّرُ, أَيْ مُتَسَلِّطُ, لاَ عَمَلَ لِي أَبْلُغُ بِهِ نَجَاحَ حَاجَتِي, فَأَنَا أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي أَنْشَأْتَهُ مِنْ كُلِّكَ, وَ اسْتَقَرَّ فِي غَيْبِكَ أَبَدًا فَلاَ يَخْرُجُ مِنْكَ إِلَى شَيْءِ سِوَاكَ

Wain qulta: Na‘am, kamazh zhannu bik, fathûbâ lî anas sa‘îd, thûbâ lî anal ghinâ, thûbâ lî anal marhûm, ai mutarâhim, ai mutarâ`if, ai muta‘aththif, ai mutamallik, ai mutajabbir, ai mutasallith, lâ ‘amala lî ablughu bihi najâha hâjatî, fa`anâ as`aluka bismikal ladzî ansya`tahu min kullik, wastaqarra fî ghaibika abadan falâ yakhruju minka ilâ syai`in siwâk.

Dan jika Engkau berkata: Ya, maka sebagaimana sangkaan kepada-Mu, maka baiklah bagiku, aku beruntung, baik bagiku, aku berkecukupan, baik bagiku aku dirahmati, wahai yang memberi rahmat, wahai yang menyayangi, wahai yang memiliki, wahai yang menaklukkan, wahai yang berkuasa, tidak ada amal bagiku yang dengannya aku bisa menggapai keberuntungan hajatku, maka aku memohon kepada-Mu dengan nama-Mu yang Engkau telah mengadakannya dari segala sesuatu-Mu, dan menetap dalam keghaiban-Mu selamanya, lalu tidak keluar dari-Mu kepada sesuatu selain-Mu.


أَسْأَلُكَ بِهِ, هُوَ ثَمَّ لَمْ يُلْفَظْ بِهِ أَبَدًا أَبَدًا, وَ بِهِ وَ بِكَ وَ بِهِ لاَ شَيْءَ غَيْرَ هَذَا, وَ لاَ أَجِدُ أَحَدًا أَنْفَعَ لِي مِنْكَ, أَيْ كَبِيْرُ, أَيْ عَلِيُّ, أَيْ مَنْ عَرَّفَنِي نَفْسَهُ, أَيْ مَنْ أَمَرَنِي بِطَاعَتِهِِ, أَيْ مَنْ نَهَانِي عَنْ مَعْصِيَتِهِ, أَيْ مَنْ أَعْطَانِي مَسْأَلَتِي, أَيْ مَدْعُوُّ, أَيْ مَسْؤُولُ, أَيْ مَطْلُوبًا إِلَيْهِ

As`aluka bihi, huwa tsamma lam yulfazh bihi abadan abadâ, wa bihi wa bika wa bihi lâ syai` ghaira hadzâ, walâ ajidu ahadan anfa‘a lî mink, ai kabîr, ai ‘aliyy, ai man ‘arrafanî nafsah, ai man amaranî bithâ‘atih, ai man nahânî ‘an ma ‘shiyatih, ai man a‘thânî mas`alatî, ai mad‘uww, ai mas`ûl, ai mathlûban ilaih.

Aku memohon kepada-Mu dengannya, ia di sana tidak dilafadzkan dengannya selama-lamanya, dan dengannya dan dengan-Mu dan dengannya tidak ada sesuatu selain ini, dan aku tidak mendapati satu pun yang lebih berguna bagiku selain Engkau, wahai yang maha besar, wahai yang maha tinggi, wahai yang mengenalkan diri-Nya kepadaku, wahai yang memerintahku dengan ketaatan kepada-Nya, wahai yang melarangku dari maksiat kepada-Nya, wahai yang memberikan kepadaku permintaanku, wahai yang diseru, wahai yang diminta, wahai yang dicari (jalan) kepada-Nya.



إِلَهِي رَفَضْتُ وَصِيَّتَكَ وَ لَمْ أُطِعْكَ, وَ لَوْ أَطَعْتُكَ لَكَفَيْتَنِي مَا قُمْتُ إِلَيْكَ فِيْهِ قَبْلَ أَنْ أَقُومَ, وَ أَنَا مَعَ مَعْصِيَتِي لَكَ رَاجٍ, فَلاَ تَحُلْ بَيْنِي وَ بَيْنَ مَا رَجَوْتُ, وَ ارْدُدْ يَدِي عَلَيَّ مِلأً مِنْ خَيْرِكَ وَ فَضْلِكَ, وَ بِرِّكَ وَ عَافِيَتِكَ, وَ مَغْفِرَتِكَ وَ رِضْوَانِكَ, بِحَقِّكَ يَا سَيِّدِي

Ilâhî rafadhtu washiyyataka walam uthi‘k, walau atha‘tuka lakafaitanî mâ qumtu ilaika fîhi qabla an aqûm, wa ana ma‘a ma‘shiyatî laka râj, flâ tahul bainî wa baina mâ rajaut, wardud yadî ‘alayya mil`an min khairika wa fadhlik, wa birrika wa ‘âfiyatik, wa maghfiratika wa ridhwânik, bihaqqika yâ sayyidî.

Wahai Tuhanku, aku telah menolak pesan-Mu dan aku tidak taat kepada-Mu, kalaulah aku taat kepada-Mu, niscaya Engkau cukupkan aku apa yang menjadi kebutuhanku kepada-Mu sebelum aku meminta, dan bersama maksiatku aku berharap kepada-Mu, maka janganlah Engkau halangi antaraku dan apa yang aku harapkan, kembalikanlah tanganku kepadaku dengan sepenuh kebaikan dan karunia-Mu, kebaikan-Mu dan afiat-Mu, ampunan-Mu dan kerelaan-Mu, dengan hak-Mu wahai junjunganku.


يَا عُدَّتِي عِنْدَ كُرْبَتِي, وَيَا غِيَاثِي عِنْدَ شِدَّتِي, وَ يَا وَلِيَّ نِعْمَتِي, يَا مُنْجِحِي فِيْ حَاجَتِي, يَا مَفْزَعِي فِي وَرْطَتِي, يَا مُنْقِذِي فِي هَلَكَتِي, يَا كَالِئِي فِي وَحْدَتِي, صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ, وَ اغْفِرْ لِي خَطِيْئَتِي, وَ يَسِّرْ لِي أَمْرِي, وَ اجْمَعْ لِي شَمْلِي, وَ أَنْجِحْ لِي طَلِبَتِي, وَ أَصْلِحْ لِي شَأْنِي, وَ اكْفِنِي مَا أَهَمَّنِي, وَ اجْعَلْ لِي مِنْ أَمْرِي فَرَجًا وَ مَخْرَجًا, وَ لاَ تُفَرِّقْ بَيْنِي وَ بَيْنَ الْعَافِيَةِ أَبَدًا مَا أَبْقَيْتَنِي, وَ عِنْدَ وَفَاتِي إِذَا تَوَفَّيْتَنِي يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ

Yâ ‘uddatî ‘inda kurbatî, wa yâ ghiyâtsî ‘inda syiddatî, yâ waliyya ni‘matî, yâ munjihî fî thalibatî, yâ mafza‘î fî warthatî, yâ munqidzî fî halakatî, yâkâli`î fî wahdatî, shalli ‘alâ muhammadin wa ãli muhammad, waghfir lî khathî`atî, wa yassir lî amrî, wajma‘ lî syamlî, wa anjih lî thalibatî, wa ashlih lî sya`nî, wakfinî mâ ahammanî, waj‘al lî min amrî farajan wa makhrajâ, walâ tufarriq bainî wa bainal ‘âfiyati abadan mâ abqaitanî, wa ‘inda wafâtî idzâ tawaffaitanî yâ arhamar râhimîn.

Wahai persiapanku ketika sulitku, wahai pertolonganku ketika kesengsaraanku, wahai yang mengatur kenikmatanku, wahai yang memenuhiku dalam kebutuhanku, wahai tempat mengaduku dalam posisi sulitku, wahai yang menyelamatkanku dalam kecelakaanku, wahai yang melindungiku dalam kesendirianku, curahkanlah shalawât kepada Muhammad dan keluarga Muhammad, dan ampunilah bagiku kesalahanku, mudahkanlah urusanku, satukan bagiku urusanku yang berserakan, luluskanlah aku dalam tuntutanku, perbaikilah bagiku keadaanku, cukupilah aku apa yang menjadi kepentinganku, dan jadikanlah kelapangan dan jalan keluar dari urusanku, dan janganlah pisahkan antara aku dan afiat untuk selama-lamanya selama Engkau kekalkan aku, dan ketika wafatku pada saat Engkau wafatkan aku, wahai Tuhan yang maha pengasih dari semua yang mengasihi.


Catatan:

Apabila yang membaca doa ini perempuan, maka kata 'abduka menjadi amatuka dan 'abdaka menjadi amataka yang artinya hamba perempuan-Mu.

(Abu-Zahra/Berbagai-Sumber-Lain/ABNS)
Share this post :

Post a Comment

mohon gunakan email

Terkait Berita: