Di dalam kubur setelah para pengantar jenazah pulang, dua malak yang satu namanya Nâkir (ناكر) atau Munkar (منكر) dan yang satunya lagi bernama Nakîr (نكير), secara bahasa kedua nama tersebut ada kaitannya dengan pengingkaran, karena orang yang melihat mereka sangat ketakutan dan mengingkari pertemuan dengan mereka di dalam kubur yang sangat sempit lagi sendirian. Dua malak ini muncul dari bawah kaki mayyit, mereka melubangi bumi dengan taringnya dan kaki-kakinya, rambutnya panjang sehingga diseretnya, sorot matanya bagaikan kilat yang menyambar, suaranya seperti halilintar yang menggelegar, dan jika pertanyaan yang pertama tidak dijawab dengan benar, maka suara berikutnya lebih keras lagi, mereka membawa mirzabah (gada yang terbuat dari besi) yang berkita-kilat seperti mengandung api, mereka berlaku kasar kepada orang yang tidak baik sehingga mereka membuka kain kafan secara kasar.
Kemudian rûh dari manusia yang mati yang dikubur bersama jasadnya dimasukkan ke dalam jasadnya sebatas tulang selangka, lalu didudukkan dan diberi beberapa pertanyaan yang antara lain: Man Rabbuk? (Siapa Tuhanmu), Man Rabbukal ladzî ta'buduh? (Siapa Tuhanmu yang kamu mengabdi kepada-Nya), Man nabiyyuk? (Siapa nabimu), Man nabiyyukal ladzî ursila ilaik? (Siapa nabimu yang telah diutus kepadamu), Mâ taqûlu fî hâdzar rajulil ladzî kharaja baina zhahrânaikum? (Apa yang kamu katakan tentang lelaki ini yang keluar di tengah-tengah kamu), Man imâmuk? (Siapakah pemimpin kamu), Man imâmukal ladzî tatawallâh? (Siapakah imam kamu yang kamu ber-tawallî kepadanya), Mâ taqûlu fî fulânibni fulân? (Apa yang kamu katakan tentang Fulân bin Fulân), Man a`immatuk? (Siapakah para pemimpin kamu), Mâ dînuk? (Apa ajaranmu) Mâ dînukal ladzî tadînu bih? (Apa ajaranmu yang kamu berpegang dengannya), Mâ kitâbuk? (Apa kitabmu), Mâ kitâbukal ladzî tatlûh? (Apa kitabmu yang kamu baca), Mâ kiblatuk? (Apa kiblatmu). Dan ada pertanyaan-pertanyaan lain yang berhubungan dengan umur dan berkaitan dengan harta.
Pertanyaan Kubur (Musâ`alatul Barzakh)
عَنْ بَشِيرٍ الدَّهَّانِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عليه السلام قَالَ يَجِيءُ الْمَلَكَانِ مُنْكَرٌ وَ نَكِيرٌ إِلَى الْمَيِّتِ حِينَ يُدْفَنُ أَصْوَاتُهُمَا كَالرَّعْدِ الْقَاصِفِ وَ أَبْصَارُهُمَا كَالْبَرْقِ الْخَاطِفِ يَخُطَّانِ الْأَرْضَ بِأَنْيَابِهِمَا وَ يَطَئَانِ فِي شُعُورِهِمَا فَيَسْأَلَانِ الْمَيِّتَ مَنْ رَبُّكَ وَ مَا دِينُكَ قَالَ فَإِذَا كَانَ مُؤْمِناً قَالَ اللَّهُ رَبِّي وَ دِينِيَ الْإِسْلَامُ فَيَقُولَانِ لَهُ مَا تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ الَّذِي خَرَجَ بَيْنَ ظَهْرَانَيْكُمْ فَيَقُولُ أَ عَنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ ص تَسْأَلَانِي فَيَقُولَانِ لَهُ تَشْهَدُ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ فَيَقُولُ أَشْهَدُ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ فَيَقُولَانِ لَهُ نَمْ نَوْمَةً لَا حُلُمَ فِيهَا وَ يُفْسَحُ لَهُ فِي قَبْرِهِ تِسْعَةَ أَذْرُعٍ وَ يُفْتَحُ لَهُ بَابٌ إِلَى الْجَنَّةِ وَ يَرَى مَقْعَدَهُ فِيهَا وَ إِذَا كَانَ الرَّجُلُ كَافِراً دَخَلاَ عَلَيْهِ وَ أُقِيمَ الشَّيْطَانُ بَيْنَ يَدَيْهِ عَيْنَاهُ مِنْ نُحَاسٍ فَيَقُولاَنِ لَهُ مَنْ رَبُّكَ وَ مَا دِينُكَ وَ مَا تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ الَّذِي قَدْ خَرَجَ مِنْ بَيْنَ ظَهْرَانَيْكُمْ فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي فَيُخَلِّيَانِ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ الشَّيْطَانِ فَيُسَلِّطُ عَلَيْهِ فِي قَبْرِهِ تِسْعَةً وَ تِسْعِينَ تِنِّينًا لَوْ أَنَّ تِنِّينًا وَاحِدًا مِنْهَا نَفَخَ فِي الْأَرْضِ مَا أَنْبَتَتْ شَجَراً أَبَداً وَ يُفْتَحُ لَهُ بَابٌ إِلَى النَّارِ وَ يَرَى مَقْعَدَهُ فِيهَا
Dari Basyîr Al-Dahhân, dari Abû 'Abdillâh as berkata, "Akan datang dua malak Munkar dan Nakîr ketika dia (mayyit) telah ditanam yang suaranya bagaikan halilintar yang menggelegar dan sorot matanya seperti kilat yang menyambar, mereka menggali tanah dengan taring-taringnya, menginjak dengan bulunya, lalu mereka bertanya kepada mayyit, 'Siapakah Tuhanmu dan apa ajaranmu?' Jika dia orang yang beriman, maka dia akan menjawab: Allâhu rabbî wa dînîyal islâm (Allah Tuhanku dan ajaranku Islam). Mereka bertanya (lagi) kepadanya, 'Apa yang kamu katakan tentang lelaki ini yang keluar di tengah-tengah kamu?' Dia menjawab: Apakah tentang Muhammad Rasûlullâh saw kamu berdua bertanya kepadaku? Mereka berkata kepadanya, 'Kamu bersaksi bahwa dia itu Rasûlullâh?' Dia menjawab: Saya bersaksi bahwa dia itu Rasûlullâh. Mereka berkata, 'Tidurlah dengan tidur yang tidak ada mimpi buruknya (istirahatlah).' Dan diluaskanlah kuburnya sembilan hasta, dan dibukakan baginya sebuah pintu ke surga dan dia melihat tempat tinggalnya di sana. Dan jika dia itu orang yang tidak beriman, kedua malak masuk kepadanya dan setan (teman jahat yang akan menyertainya) diberdirikan di hadapannya, kedua malak matanya bagaikan tembaga, keduanya bertanya kepadanya, 'Siapa Tuhanku dan apa ajaranmu? Dan apa yang akan kamu katakan tentang lelaki ini yang datang di tengah-tengah kamu?' Maka dia akan menjawab: Saya tidak tahu. Maka kedua malak itu membiarkan dia dan setan itu, dan dikuasakan atasnya di dalam kuburnya sembilan puluh sembilan (99) ular naga, kalaulah seekor ular naga menghembuskan nafasnya ke permukaan bumi, niscaya tidak sebatang pohon pun yang tumbuh untuk selamanya, dan dibukakan baginya sebuah pintu ke neraka, dan dia melihat tempat menetapnya padanya."
عَنْ عَمْرِو بْنِ الأَشْعَثِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلاَمُ يَقُولُ يُسْأَلُ الرَّجُلُ فِي قَبْرِهِ فَإِذَا أَثْبَتَ فُسِحَ لَهُ فِي قَبْرِهِ سَبْعَةَ أَذْرُعٍ وَ فُتِحَ لَهُ بَابٌ إِلَى الْجَنَّةِ وَ قِيلَ لَهُ نَمْ نَوْمَةَ الْعَرُوسِ قَرِيرَ الْعَيْنِ
Dari 'Amr bin Al-Asy'ats bahwa dia mendengar Abû 'Abdillâh as mengatakan, "Orang ditanya di dalam kuburnya, jika dia teguh (menjawab dengar benar) diluaskan baginya di dalam kuburnya tujuh hasta, dan dibukakan baginya pintu ke surga, dan dikatakan kepadanya: Tidurlah seperti tidur pengantin dengan mata yang sejuk."
عَنْ أَبِي بَصِيْرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلاَمُ يَقُولُ إِذَا وُضِعَ الرَّجُلُ فِي قَبْرِهِ أَتَاهُ مَلَكَانِ مَلَكٌ عَنْ يَمِيْنِهِ وَ مَلَكٌ عَنْ يَسَارِهِ وَ أُقِيمَ الشَّيْطَانُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ عَيْنَاهُ مِنْ نُحَاسٍ فَيُقَالُ لَهُ كَيْفَ تَقُولُ فِي الرَّجُلِ الَّذِي كَانَ بَيْنَ ظَهْرَانَيْكُمْ قَالَ فَيَفْزَعُ لَهُ فَزْعَةً فَيَقُولُ إِذَا كَانَ مُؤْمِناً أَ عَنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ تَسْأَلاَنِي فَيَقُولاَنِ لَهُ نَمْ نَوْمَةً لاَ حُلُمَ فِيهَا وَ يُفْسَحُ لَهُ فِي قَبْرِهِ تِسْعَةُ أَذْرُعٍ وَ يَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَياةِ الدُّنْيا وَ فِي الآخِرَةِ وَ إِذَا كَانَ كَافِراً قَالاَ لَهُ مَنْ هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي خَرَجَ بَيْنَ ظَهْرَانَيْكُمْ فَيَقُولُ لَا أَدْرِي فَيُخَلِّيَانِ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ الشَّيْطَانِ
Dari Abû Bashîr berkata: Saya telah mendengar Abû 'Abdillâh as mengatakan, "Apabila orang diletakkan di dalam kuburnya, datanglah kepadanya dua malak; satu dari kanannya dan satu dari kirinya, dan setan (makhluk jahat yang akan menemaninya) diberdirikan. Dua malak itu kedua matanya seperti tembaga, lalu orang itu ditanya: Bagaimana kamu katakan tentang orang yang ada di tengah-tengah kamu?" Beliau berkata, "Orang itu sangat ketakutan, maka jika dia beriman, dia akan menjawab, 'Apakah tentang Muhammad Rasûlullâh saw kamu berdua bertanya kepadaku?' Kedua malak itu berkata kepadanya, 'Tidurlah dengan tidur yang tidak ada mimpi buruknya.' Dan diluaskan kuburnya sembilan hasta, dan dibukakan baginya pintu ke surga dan dia meli-hat tempat tinggalnya dari surga, dan itulah firman Allah 'azza wa jalla, Allah meneguhkan orang-orang yang beriman dengan perkataan yang teguh di dalam kehidupan dunia dan akhirat. Jika dia orang yang tidak beriman, kedua malak bertanya, 'Siapakah orang ini yang keluar di tengah-tengah kamu?' Maka dia menjawab, 'Saya tidak tahu.' Lalu kedua malak itu membiarkan antara dia dan syaithân."
عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْبِلَادِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ قَالَ يُقَالُ لِلْمُؤْمِنِ فِي قَبْرِهِ مَنْ رَبُّكَ قَالَ فَيَقُولُ اللَّهُ فَيُقَالُ لَهُ مَا دِينُكَ فَيَقُولُ الْإِسْلَامُ فَيُقَالُ لَهُ مَنْ نَبِيُّكَ فَيَقُولُ مُحَمَّدٌ فَيُقَالُ مَنْ إِمَامُكَ فَيَقُولُ فُلَانٌ فَيُقَالُ كَيْفَ عَلِمْتَ بِذَلِكَ فَيَقُولُ أَمْرٌ هَدَانِي اللَّهُ لَهُ وَ ثَبَّتَنِي عَلَيْهِ فَيُقَالُ لَهُ نَمْ نَوْمَةً لَا حُلُمَ فِيهَا نَوْمَةَ الْعَرُوسِ ثُمَّ يُفْتَحُ لَهُ بَابٌ إِلَى الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُ عَلَيْهِ مِنْ رَوْحِهَا وَ رَيْحَانِهَا فَيَقُولُ يَا رَبِّ عَجِّلْ قِيَامَ السَّاعَةِ لَعَلِّي أَرْجِعُ إِلَى أَهْلِي وَ مَالِي وَ يُقَالُ لِلْكَافِرِ مَنْ رَبُّكَ فَيَقُولُ اللَّهُ فَيُقَالُ مَنْ نَبِيُّكَ فَيَقُولُ مُحَمَّدٌ فَيُقَالُ مَا دِينُكَ فَيَقُولُ الْإِسْلَامُ فَيُقَالُ مِنْ أَيْنَ عَلِمْتَ ذَلِكَ فَيَقُولُ سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ فَقُلْتُهُ فَيَضْرِبَانِهِ بِمِرْزَبَةٍ لَوِ اجْتَمَعَ عَلَيْهَا الثَّقَلَانِ الْإِنْسُ وَ الْجِنُّ لَمْ يُطِيقُوهَا قَالَ فَيَذُوبُ كَمَا يَذُوبُ الرَّصَاصُ ثُمَّ يُعِيدَانِ فِيهِ الرُّوحَ فَيُوضَعُ قَلْبُهُ بَيْنَ لَوْحَيْنِ مِنْ نَارٍ فَيَقُولُ يَا رَبِّ أَخِّرْ قِيَامَ السَّاعَةِ
Dari Ibrâhîm bin Abû Al-Bilâd, dari sebagian sahabatnya, dari Abû Al-Hasan Mûsâ as berkata, "Ditanyakan kepada manusia yang beriman di dalam kuburnya, 'Siapakah Tuhanmu (Man Rabbuk)?' Dia menjawab, 'Allah.' Ditanyakan kepadanya, 'Apa ajaranmu (Mâ dînuk)?' Dia menjawab, 'Al-Islam.' Ditanyakan kepadanya, 'Siapa nabimu?' (Man nabiyyuk)?' Dia menjawab, 'Muhammad.' Ditanyakan kepadanya, 'Siapa pemimpin kamu (Man imâmuk)?' Dia menjawab, 'Fulân.' Dia ditanya, 'Bagaimana kamu tahu tentang itu?' Dia menjawab, 'Allah telah menunjukiku kepadanya dan telah meneguhkanku di atasnya. Maka dikatakan kepadanya, 'Tidurlah dengan tidur yang tidak ada mimpi buruknya seperti tidur pengantin.' Lalu dibukakan baginya sebuah pintu ke surga sehingga masuklah kepadanya kesenangannya dan wewangiannya, maka dia berdoa, 'Wahai Rabbi, segerakanlah berdirinya kiamat supaya aku kembali kepada keluargaku dan hartaku.' Dan ditanyakan kepada orang yang tidak beriman, 'Siapa Tuhanmu?' Dia menjawab, 'Allah.' Ditanyakan kepadanya, 'Siapakah nabimu?' Dia menjawab, 'Muhammad.' Ditanyakan kepadanya, 'Apa agamamu?' Dia menjawab, 'Al-Islâm.' Dan ditanyakan kepadanya, 'Dari mana kamu tahu?' Dia menjawab, 'Saya mendengar orang-orang pada mengatakan begitu, lalu saya mengatakannya.' Maka kedua malak itu memukulnya dengan mirzabah (gada), kalaulah jin dan manusia seluruhnya menahan pukulan itu, mereka tidak akan kuasa menahannya." Beliau berkata, "Maka mencair (tubuhnya) seperti timah, kemudiann kedua malak mengembalikan ruh kepadanya, dan diletakkan hatinya di antara dua keping (besi) dari neraka, maka dia berkata, 'Wahai Tuhanku janganlah Engkau tegakkan hari kiamat.'"
عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلاَمُ قَالَ إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا أُخْرِجَ مِنْ بَيْتِهِ شَيَّعَتْهُ الْمَلَائِكَةُ إِلَى قَبْرِهِ يَزْدَحِمُونَ عَلَيْهِ حَتَّى إِذَا انْتَهَى بِهِ إِلَى قَبْرِهِ قَالَتْ لَهُ الْأَرْضُ مَرْحَباً بِكَ وَ أَهْلًا أَمَا وَ اللَّهِ لَقَدْ كُنْتُ أُحِبُّ أَنْ يَمْشِيَ عَلَيَّ مِثْلُكَ لَتَرَيَنَّ مَا أَصْنَعُ بِكَ فَتَوَسَّعُ لَهُ مَدَّ بَصَرِهِ وَ يَدْخُلُ عَلَيْهِ فِي قَبْرِهِ مَلَكَا الْقَبْرِ وَ هُمَا قَعِيدَا الْقَبْرِ مُنْكَرٌ وَ نَكِيرٌ فَيُلْقِيَانِ فِيهِ الرُّوحَ إِلَى حَقْوَيْهِ فَيُقْعِدَانِهِ وَ يَسْأَلَانِهِ فَيَقُولَانِ لَهُ مَنْ رَبُّكَ فَيَقُولُ اللَّهُ فَيَقُولَانِ مَا دِينُكَ فَيَقُولُ الْإِسْلَامُ فَيَقُولَانِ وَ مَنْ نَبِيُّكَ فَيَقُولُ مُحَمَّدٌ ص فَيَقُولَانِ وَ مَنْ إِمَامُكَ فَيَقُولُ فُلَانٌ قَالَ فَيُنَادِي مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ صَدَقَ عَبْدِي افْرُشُوا لَهُ فِي قَبْرِهِ مِنَ الْجَنَّةِ وَ افْتَحُوا لَهُ فِي قَبْرِهِ بَاباً إِلَى الْجَنَّةِ وَ أَلْبِسُوهُ مِنْ ثِيَابِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَأْتِيَنَا وَ مَا عِنْدَنَا خَيْرٌ لَهُ ثُمَّ يُقَالُ لَهُ نَمْ نَوْمَةَ عَرُوسٍ نَمْ نَوْمَةً لَا حُلُمَ فِيهَا قَالَ وَ إِنْ كَانَ كَافِراً خَرَجَتِ الْمَلَائِكَةُ تُشَيِّعُهُ إِلَى قَبْرِهِ تَلْعَنُونَهُ حَتَّى إِذَا انْتَهَى بِهِ إِلَى قَبْرِهِ قَالَتْ لَهُ الْأَرْضُ لَا مَرْحَباً بِكَ وَ لَا أَهْلًا أَمَا وَ اللَّهِ لَقَدْ كُنْتُ أُبْغِضُ أَنْ يَمْشِيَ عَلَيَّ مِثْلُكَ لَا جَرَمَ لَتَرَيَنَّ مَا أَصْنَعُ بِكَ الْيَوْمَ فَتَضِيقُ عَلَيْهِ حَتَّى تَلْتَقِيَ جَوَانِحُهُ قَالَ ثُمَّ يَدْخُلُ عَلَيْهِ مَلَكَا الْقَبْرِ وَ هُمَا قَعِيدَا الْقَبْرِ مُنْكَرٌ وَ نَكِيرٌ قَالَ أَبُو بَصِيرٍ جُعِلْتُ فِدَاكَ يَدْخُلَانِ عَلَى الْمُؤْمِنِ وَ الْكَافِرِ فِي صُورَةٍ وَاحِدَةٍ فَقَالَ لَا قَالَ فَيُقْعِدَانِهِ وَ يُلْقِيَانِ فِيهِ الرُّوحَ إِلَى حَقْوَيْهِ فَيَقُولَانِ لَهُ مَنْ رَبُّكَ فَيَتَلَجْلَجُ وَ يَقُولُ قَدْ سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ فَيَقُولَانِ لَهُ لَا دَرَيْتَ وَ يَقُولَانِ لَهُ مَا دِينُكَ فَيَتَلَجْلَجُ فَيَقُولَانِ لَهُ لَا دَرَيْتَ وَ يَقُولَانِ لَهُ مَنْ نَبِيُّكَ فَيَقُولُ قَدْ سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ فَيَقُولَانِ لَهُ لَا دَرَيْتَ وَ يُسْأَلُ عَنْ إِمَامِ زَمَانِهِ قَالَ فَيُنَادِي مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ كَذَبَ عَبْدِي افْرُشُوا لَهُ فِي قَبْرِهِ مِنَ النَّارِ وَ أَلْبِسُوهُ مِنْ ثِيَابِ النَّارِ وَ افْتَحُوا لَهُ بَاباً إِلَى النَّارِ حَتَّى يَأْتِيَنَا وَ مَا عِنْدَنَا شَرٌّ لَهُ فَيَضْرِبَانِهِ بِمِرْزَبَةٍ ثَلَاثَ ضَرَبَاتٍ لَيْسَ مِنْهَا ضَرْبَةٌ إِلَّا يَتَطَايَرُ قَبْرُهُ نَاراً لَوْ ضُرِبَ بِتِلْكَ الْمِرْزَبَةِ جِبَالُ تِهَامَةَ لَكَانَتْ رَمِيماً وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع وَ يُسَلِّطُ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي قَبْرِهِ الْحَيَّاتِ تَنْهَشُهُ نَهْشاً وَ الشَّيْطَانَ يَغُمُّهُ غَمّاً قَالَ وَ يَسْمَعُ عَذَابَهُ مَنْ خَلَقَ اللَّهُ إِلَّا الْجِنَّ وَ الْإِنْسَ قَالَ وَ إِنَّهُ لَيَسْمَعُ خَفْقَ نِعَالِهِمْ وَ نَقْضَ أَيْدِيهِمْ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَياةِ الدُّنْيا وَ فِي الْآخِرَةِ وَ يُضِلُّ اللَّهُ الظَّالِمِينَ وَ يَفْعَلُ اللَّهُ ما يَشاءُ
Dari Abû Bashîr, dari Abû 'Abdillâh as berkata, "Sesungguhnya orang yang beriman apabila dikeluarkan dari rumahnya, dia diantarkan oleh para malaikat ke kuburnya, mereka berdesak-desakkan sehingga apabia sampai ke tepi kuburnya, bumi berkata, 'Selamat datang! Demi Allah aku suka orang sepertimu berjalan di atasku, sungguh kamu aka melihat apa yang akan kuperbuat terhadapmu.' Lalu kubur meluas baginya seluas jarak pandangannya, dan masuklah kepadanya di dalam kuburnya dua malak kubur, mereka berdua duduk di dalam kubur, mereka itu Munkar dan Nakîr, mereka memasukkan ruh sehingga kedua pinggulnya, lalu keduanya mendudukannya dan bertanya kepadanya. Mereka berkata kepadanya, 'Man Rabbuk (siapakah Tuhanmu)?' Dia menjawab, 'Allah.' Mereka bertanya, 'Apa ajaranmu?' Dia menjawab, 'Al-Islâm.' Mereka bertanya, 'Siapakah nabimu?' Dia menjawab, 'Mu-hammad.' Mereka bertanya, 'Siapa imammu?' Dia menjawab, 'Fulân.' Maka penyeru dari langit menyerukan, Benar hamba-Ku, hamparkan oleh kalian hamparan dari surga di dalam kuburnya, dan bukakanlah baginya satu pintu ke surga dari kuburnya, berikanlah kepadanya busana dari busana surga sehingga dia datang kepada Kami, dan apa yang ada di sisi Kami lebih baik baginya. Lalu dikatakan kepadanya, 'Tidurlah dengan tidur pengantin, tidurlah dengan tidur yang tidak ada mimpi buruk padanya.'" Beliau berkata, "Dan apabila dia itu manusia yang tidak beriman, para malaikat keluar mengantarkannya dan mereka mengutuknya sampai dia dimasukkan ke dalam kuburnya, bumi berkata kepadanya, 'Tidak ada ucapan selamat datang buat kamu, dan tidak ada keramahan bagi kamu, demi Allah aku benci kepada orang sepertimu berjalan di atasku, pasti kamu akan lihat apa yang akan kuperbuat terhadap kamu, lalu bumi menghimpitnya sampai bertemu tepi-tepinya. Lalu datanglah kepadanya dua malak kubur yang duduk di kubur Munkar dan Nakîr." Abû Bashîr berkata, "Apakah dua malak itu datang kepada orang yang beriman dan orang yang tidak beriman dengan wajah yang sama?" Beliau berkata, "Tidak." Beliau berkata, "Maka kedua malak itu mendudukkannya dan memasukkan ruh ke dalam jasadnya, lalu mereka bertanya, 'Siapa Tuhanmu?' Maka dia ketakutan dan menjawab, 'Saya mendengar orang-orang mengatakan.' Mereka berkata, 'Kamu tidak tahu?' Mereka bertanya, 'Apa ajaranmu?' Dia berguncang (ketakutan).' Mereka berkata, 'Kamu tidak tahu?' Mereka bertanya, 'Siapa nabimu?' Dia menjawab, 'Saya telah mendengar orang-orang mengatakan.' Mereka berkata, 'Kamu tidak tahu?' Dan dia ditanya tentang imam zamannya, lalu penyeru dari langit menyerukan, Hamba-Ku telah berdusta, hamparkanlah baginya dari hamparan neraka, dan pakaikanlah kepadanya pakaian neraka, dan bukakanlah baginya satu pintu ke neraka sehingga dia datang kepada Kami dan apa yang di sisi kami jauh lebih buruk baginya.' Maka kedua malak itu memukulnya dengan mirzabah sampai kuburnya menerbangkan api, dan kalaulah mirzabah itu dipukulkan ke atas gunung-gunung Tihâmah (yang ada di jazîrah 'Arab), niscaya akan menjadi hancur." Dan Abû 'Abdillâh as berkata, "Dan Allah menguasakan atasnya ular-ular yang mematuknya, dan setan yang membuatnya menderita, dan siksaannya dapat didengar oleh makhluk Allah selain oleh jin dan manusia, dan sesungguhnya dia (di dalam kubur itu) mendengar bunyi sandal-sandal mereka (yang melewatinya) dan bunyi tangan-tangan mereka, yang demikian itu firman Allah 'azza wa jalla, Allah meneguhkan orang-orang yang beriman dengan perkataan yang teguh dalam kehidupan dunia dan akhirat dan Allah menyesatkan orang-orang yang zalim, dan Dia berbuat menurut yang Dia kehendaki. "
عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ صلوات الله عليه إِنَّ ابْنَ آدَمَ إِذَا كَانَ فِي آخِرِ يَوْمٍ مِنْ أَيَّامِ الدُّنْيَا وَ أَوَّلِ يَوْمٍ مِنْ أَيَّامِ الْآخِرَةِ مُثِّلَ لَهُ مَالُهُ وَ وَلَدُهُ وَ عَمَلُهُ فَيَلْتَفِتُ إِلَى مَالِهِ فَيَقُولُ وَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ عَلَيْكَ حَرِيصاً شَحِيحاً فَمَا لِي عِنْدَكَ فَيَقُولُ خُذْ مِنِّي كَفَنَكَ قَالَ فَيَلْتَفِتُ إِلَى وَلَدِهِ فَيَقُولُ وَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ لَكُمْ مُحِبّاً وَ إِنِّي كُنْتُ عَلَيْكُمْ مُحَامِياً فَمَا ذَا لِي عِنْدَكُمْ فَيَقُولُونَ نُؤَدِّيكَ إِلَى حُفْرَتِكَ نُوَارِيكَ فِيهَا قَالَ فَيَلْتَفِتُ إِلَى عَمَلِهِ فَيَقُولُ وَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ فِيكَ لَزَاهِداً وَ إِنْ كُنْتَ عَلَيَّ لَثَقِيلًا فَمَا ذَا عِنْدَكَ فَيَقُولُ أَنَا قَرِينُكَ فِي قَبْرِكَ وَ يَوْمِ نَشْرِكَ حَتَّى أُعْرَضَ أَنَا وَ أَنْتَ عَلَى رَبِّكَ قَالَ فَإِنْ كَانَ لِلَّهِ وَلِيّاً أَتَاهُ أَطْيَبُ النَّاسِ رِيحاً وَ أَحْسَنُهُمْ مَنْظَراً وَ أَحْسَنُهُمْ رِيَاشاً فَقَالَ أَبْشِرْ بِرَوْحٍ وَ رَيْحَانٍ وَ جَنَّةِ نَعِيمٍ وَ مَقْدَمُكَ خَيْرُ مَقْدَمٍ فَيَقُولُ لَهُ مَنْ أَنْتَ فَيَقُولُ أَنَا عَمَلُكَ الصَّالِحُ ارْتَحِلْ مِنَ الدُّنْيَا إِلَى الْجَنَّةِ وَ إِنَّهُ لَيَعْرِفُ غَاسِلَهُ وَ يُنَاشِدُ حَامِلَهُ أَنْ يُعَجِّلَهُ فَإِذَا أُدْخِلَ قَبْرَهُ أَتَاهُ مَلَكَا الْقَبْرِ يَجُرَّانِ أَشْعَارَهُمَا وَ يَخُدَّانِ الْأَرْضَ بِأَقْدَامِهِمَا أَصْوَاتُهُمَا كَالرَّعْدِ الْقَاصِفِ وَ أَبْصَارُهُمَا كَالْبَرْقِ الْخَاطِفِ فَيَقُولَانِ لَهُ مَنْ رَبُّكَ وَ مَا دِينُكَ وَ مَنْ نَبِيُّكَ فَيَقُولُ اللَّهُ رَبِّي وَ دِينِيَ الْإِسْلَامُ وَ نَبِيِّي مُحَمَّدٌ ص فَيَقُولَانِ لَهُ ثَبَّتَكَ اللَّهُ فِيمَا تُحِبُّ وَ تَرْضَى وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَياةِ الدُّنْيا وَ فِي الْآخِرَةِ ثُمَّ يَفْسَحَانِ لَهُ فِي قَبْرِهِ مَدَّ بَصَرِهِ ثُمَّ يَفْتَحَانِ لَهُ بَاباً إِلَى الْجَنَّةِ ثُمَّ يَقُولَانِ لَهُ نَمْ قَرِيرَ الْعَيْنِ نَوْمَ الشَّابِّ النَّاعِمِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ أَصْحابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُسْتَقَرًّا وَ أَحْسَنُ مَقِيلًا قَالَ وَ إِنْ كَانَ لِرَبِّهِ عَدُوّاً فَإِنَّهُ يَأْتِيهِ أَقْبَحُ مَنْ خَلَقَ اللَّهُ زِيّاً وَ رُؤْيَا وَ أَنْتَنُهُ رِيحاً فَيَقُولُ لَهُ أَبْشِرْ بِنُزُلٍ مِنْ حَمِيمٍ وَ تَصْلِيَةِ جَحِيمٍ وَ إِنَّهُ لَيَعْرِفُ غَاسِلَهُ وَ يُنَاشِدُ حَمَلَتَهُ أَنْ يَحْبِسُوهُ فَإِذَا أُدْخِلَ الْقَبْرَ أَتَاهُ مُمْتَحِنَا الْقَبْرِ فَأَلْقَيَا عَنْهُ أَكْفَانَهُ ثُمَّ يَقُولَانِ لَهُ مَنْ رَبُّكَ وَ مَا دِينُكَ وَ مَنْ نَبِيُّكَ فَيَقُولُ لَا أَدْرِي فَيَقُولَانِ لَا دَرَيْتَ وَ لَا هَدَيْتَ فَيَضْرِبَانِ يَافُوخَهُ بِمِرْزَبَةٍ مَعَهُمَا ضَرْبَةً مَا خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ دَابَّةٍ إِلَّا وَ تَذْعَرُ لَهَا مَا خَلَا الثَّقَلَيْنِ ثُمَّ يَفْتَحَانِ لَهُ بَاباً إِلَى النَّارِ ثُمَّ يَقُولَانِ لَهُ نَمْ بِشَرِّ حَالٍ فِيهِ مِنَ الضَّيْقِ مِثْلُ مَا فِيهِ الْقَنَا مِنَ الزُّجِّ حَتَّى إِنَّ دِمَاغَهُ لَيَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ ظُفُرِهِ وَ لَحْمِهِ وَ يُسَلِّطُ اللَّهُ عَلَيْهِ حَيَّاتِ الْأَرْضِ وَ عَقَارِبَهَا وَ هَوَامَّهَا فَتَنْهَشُهُ حَتَّى يَبْعَثَهُ اللَّهُ مِنْ قَبْرِهِ وَ إِنَّهُ لَيَتَمَنَّى قِيَامَ السَّاعَةِ فِيمَا هُوَ فِيهِ مِنَ الشَّرِّ
Dari Suwaid bin Ghafalah berkata: Amîrul Mu`minîn as telah berkata, "Sesungguhnya anak Ãdam apabila pada akhir hari dari hari-hari dunia dan awal hari dari hari-hari akhirat digambarkan kepadanya hartanya, anak-anaknya dan amalnya, lalu dia menoleh kepada hartanya seraya berkata, 'Demi Allah, sesungguhnya aku rakus kepadamu lagi kikir (denganmu), maka apa saja bagiku padamu?' Ia berkata, "Ambillah dariku kain kafanmu.' Lalu dia menoleh kepada anaknya seraya berkata, 'Demi Allah aku mencintaimu dan aku menjadi penjaga kalian, maka apa yang menjadi bagianku pada kalian?' Mereka berkata, 'Kami mengantarkanmu ke lubang kuburmu, di sana kami menimbunmu.' Lalu dia menoleh kepada amal salehnya seraya berkata, 'Demi Allah, sesungguhnya aku zuhud (sedikit) padamu, dan sesungguhnya kamu terasa berat bagiku, maka apa gerangan bagianku padamu?' Ia berkata, 'Aku kawanmu di dalam kuburmu dan pada hari kebangkitanmu sehingga akan dipamerkan aku dan kamu kepada Tuhanmu.' Maka apabila orang itu wali bagi Allah, datanglah kepadanya orang yang paling baik aromanya dan paling indah penampilannya dan paling bagus busananya, lalu orang tersebut berkata, 'Gembiralah dengan kelegaan, kenyamanan dan surga yang penuh kenikmatan dan tempat tinggalmu sebaik-baik tempat tinggal.' Orang itu berkata kepadanya, 'Siapakah tuan ini?' Dia menjawab, 'Aku adalah amal kamu yang saleh, pindahlah kamu dari dunia ke surga.' Sesungguhnya orang yang mati itu mengetahui siapa yang memandikan jenazahnya dan dia memanggil-manggil orang yang membawanya supaya disegerakan ke kuburnya, maka apabila telah dimasukkan ke dalam kuburnya, datanglah kepadanya dua malaikat kubur yang menyeret rambutnya (karena saking panjangnya) yang menggali tanah dengan kaki-kakinya yang suaranya bagaikan halilintar yang menggelegar dan penglihatannya seperti kilat yang menyambar, lalu mereka berkata kepadanya, 'Siapa Tuhan yang mengaturmu? Apa ajaranmu? Siapa Nabimu? Dia menjawab, 'Allah Tuhan yang mengaturku, ajaranku Islam dan nabiku Muhammad saw.' Lalu mereka berdua berkata, 'Allah telah meneguhkanmu dengan apa yang Dia suka dan Dia rela.' Dan itulah firman Allah 'azza wa jalla, Allah meneguhkan orang-orang yang beriman dengan ucapan yang teguh dalam kehidupan dunia dan di akhirat. Kemudian kedua malaikat itu melapangkan baginya kuburnya sejauh pandangannya, kemudian mereka berdua membukakan baginya sebuah pintu ke surga, kemudian mereka berkata kepadanya, 'Tidurlah dengan mata yang sejuk sebagai tidurnya pemuda yang merasakan kenikmatan, maka sesungguhnya Allah 'azza wa jalla berfirman, Para penghuni surga pada hari ini lebih baik tempat menetapnya dan lebih indah tempat istirahatnya.'" Beliau berkata, "Dan jika dia tergolong musuh Tuhan yang mengaturnya, maka sesungguhnya akan datang kepadanya makhluk yang sangat buruk yang Allah cintakan busananya dan penampilannya, dan dia sangat busuk baunya, lalu dia berkata, 'Gembiralah kamu dengan singgah di air panas mendidih dan masuk naraka Jahîm.' Dan orang yang mati tersebut tahu siapa yang memandikan jenazahnya, dan memanggil-manggil para pemikul jenazahnya supaya mereka menahannya (tidak menguburkannya). Maka jika dia telah dimasukkan ke dalam kuburnya, datanglah kepadanya dua pemeriksa kubur, lalu keduanya mencampakkan kain-kain kafannya darinya, kemudian berkata kepadanya, 'Siapa Tuhan yang mengaturmu? Apa ajaranmu dan siapa nabimu?' Dia berkata, 'Aku tidak tahu.' Kedua malaikat berkata, 'Kamu tidak tahu, kamu tidak meminta petunjuk?' Lalu kedua malaikat tersebut memukul ubun-ubunnya dengan mirzabah (alat pemukul dari besi) yang dibawanya dengan satu pukulan yang Allah tidak menciptakan satu binatang pun melainkan terkejut karena mendengar jeritannya selain dua tsaqalain (manusia dan jin), kemudian mereka berdua membukakan baginya satu pintu ke neraka, kemudian mereka berkata, 'Tidurlah kamu dengan keadaan yang sangat buruk.' Padanya tempat yang sangat sempit seperti tandan dari tempat anak panah sampai keluar otaknya mengalir dari kuku-kukunya dan dagingnya, dan Allah menguasakan atasnya ular-ular tanah, kalajengking-kalajengkingnya dan binatang-binatang beracun lainnya, mereka menggigitnya sampai Allah membangkitkannya dari kuburnya sedang dia berangan-angan (menginginkan tidak terjadi) berdirinya saat (kiamat) karena penderitaan dari keburukan yang dia rasakan."
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلاَمُ قَالَ إِذَا دَخَلَ الْمُؤْمِنُ قَبْرَهُ كَانَتِ الصَّلَاةُ عَنْ يَمِينِهِ وَ الزَّكَاةُ عَنْ يَسَارِهِ وَ الْبِرُّ يُطِلُّ عَلَيْهِ وَ يَتَنَحَّى الصَّبْرُ نَاحِيَةً وَ إِذَا دَخَلَ عَلَيْهِ الْمَلَكَانِ اللَّذَانِ يَلِيَانِ مُسَاءَلَتَهُ قَالَ الصَّبْرُ لِلصَّلَاةِ وَ الزَّكَاةِ دُونَكُمَا صَاحِبَكُمْ فَإِنْ عَجَزْتُمْ عَنْهُ فَأَنَا دُونَهُ
Dari Abû Sa'îd, dari Abû 'Abdillâh as berkata, "Apabila orang yang beriman telah masuk ke dalam kuburnya, adalah shalat di sebelah kanannya, zakat di sebelah kirinya, kebaikan di hadapannya dan sabar menjauh di suatu sudut, dan jika dua malak yang menginterogasi telah masuk, berkatalah sabar kepada shalat dan zakat, 'Bela sahabatmu itu, kalau kalian merasa tidak berdaya, maka akulah yang akan membelanya.'"
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْخُرَاسَانِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلاَمُ إِذَا وُضِعَ الْمَيِّتُ فِي قَبْرِهِ مُثِّلَ لَهُ شَخْصٌ فَقَالَ لَهُ يَا هَذَا كُنَّا ثَلَاثَةً كَانَ رِزْقُكَ فَانْقَطَعَ بِانْقِطَاعِ أَجَلِكَ وَ كَانَ أَهْلُكَ فَخَلَّفُوكَ وَ انْصَرَفُوا عَنْكَ وَ كُنْتُ عَمَلَكَ فَبَقِيتُ مَعَكَ أَمَا إِنِّي كُنْتُ أَهْوَنَ الثَّلَاثَةِ عَلَيْكَ
Dari Muhammad bin Ahmad Al-Khurâsâni dari ayahnya berkata: Abû 'Abdillâh as telah berkata, "Apabila mayyit diletakkan di dalam kuburnya, menjelmalah baginya seseorang, maka dia bertanya kepadanya, 'Wahai orang ini, kami asalnya bertiga; adalah rezekimu telah terputus dengan terputusnya ajalmu, dan keluargamu telah meninggalkanmu dan mereka telah berpaling darimu, dan aku adalah amalmu, maka aku tetap bersamamu, dan bukankah aku ini yang dianggap paling enteng olehmu.'"
عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلاَمُ يُسْأَلُ الْمَيِّتُ فِي قَبْرِهِ عَنْ خَمْسٍ عَنْ صَلَاتِهِ وَ زَكَاتِهِ وَ حَجِّهِ وَ صِيَامِهِ وَ وَلَايَتِهِ إِيَّانَا أَهْلَ الْبَيْتِ فَتَقُولُ الْوَلَايَةُ مِنْ جَانِبِ الْقَبْرِ لِلْأَرْبَعِ مَا دَخَلَ فِيكُنَّ مِنْ نَقْصٍ فَعَلَيَّ تَمَامُهُ
Darinya dari ayahnya dia mengangkat sanadnya dia berkata: Abû 'Abdillâh as berkata, "Mayyit ditanya di dalam kuburnya dari lima perkara: Tentang shalatnya, zakatnya, hajinya, puasanya dan walâyah- nya (kepemihakannya dan kepengikutannya) kepada kami Ahlulbait, maka berkata walâyah dari samping kubur kepada yang empat, 'Apabila kalian ada kekurangan, maka aku penyempurnanya.'"
Himpitan Kubur
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الْمَصْلُوبِ يُعَذَّبُ عَذَابَ الْقَبْرِ قَالَ فَقَالَ نَعَمْ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَأْمُرُ الْهَوَاءَ أَنْ يَضْغَطَهُ
Dari Muhammad bin 'Îsâ, dari Yûnus dia berkata: Saya bertanya kepadanya tentang orang yang disalib, "Apakah dia disiksa dengan siksa kubur?" Dia berkata, "Ya, sungguh Allah menyuruh udara untuk menghimpitnya."
وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلاَمُ عَنِ الْمَصْلُوبِ يُصِيبُهُ عَذَابُ الْقَبْرِ فَقَالَ إِنَّ رَبَّ الْأَرْضِ هُوَ رَبُّ الْهَوَاءِ فَيُوحِي اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى الْهَوَاءِ فَيَضْغَطُهُ ضَغْطَةً أَشَدَّ مِنْ ضَغْطَةِ الْقَبْرِ
Dan dalam riwayat yang lain, Abû 'Abdillâh as telah ditanya tentang orang yang disalib, "Apakah dia ditimpa siksa kubur?" Maka beliau berkata, "Sesungguhnya Tuhan bumi adalah Tuhan angkasa, maka Allah 'azza wa jalla mewahyukan kepada udara untuk menghimpitnya dengan himpitan yang lebih keras dari himpitan kubur."
عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَحَدِهِمَا عَلَيْهِ السَّلاَمُ قَالَ لَمَّا مَاتَتْ رُقَيَّةُ ابْنَةُ رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلّى الله عليه وآله وسلّم الْحَقِي بِسَلَفِنَا الصَّالِحِ عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ وَ أَصْحَابِهِ قَالَ وَ فَاطِمَةُ عليها السلام عَلَى شَفِيرِ الْقَبْرِ تَنْحَدِرُ دُمُوعُهَا فِي الْقَبْرِ وَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَتَلَقَّاهُ بِثَوْبِهِ قَائِماً يَدْعُو قَالَ إِنِّي لَأَعْرِفُ ضَعْفَهَا وَ سَأَلْتُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يُجِيرَهَا مِنْ ضَمَّةِ الْقَبْرِ .
Dari Abû Bashîr, dari salah seorang dari mereka (Abû Ja'far atau Abû 'Abdillâh as) berkata, "Ruqayyah putri Rasulullah saw telah meninggal, Rasûlullâh saw berkata, 'Susulkanlah dia kepada orang terdahulu kita yang saleh (bisalafinash shâlih) 'Utsmân bin Mazh'ûn dan para sahabatnya." Beliau berkata, "Dan Fâthimah as ada di tepi kubur, air matanya bercucuran ke dalam kubur sedang Rasûlullâh saw menerimanya dengan pakaiannya sambil berdiri dia berdoa, 'Sesungguhnya aku tahu kelemahannya dan aku memohon kepada Allah 'azza wa jalla supaya melindunginya dari himpitan kubur.'"
Catatan:
Kaum salafi adalah para sahabat Rasûlullâh saw yang saleh yang wafat sebelum beliau saw, yakni 'Utsmân bin Mazh'ûn dan para sahabatnya yang mulia.
عَنْ هَارُونَ بْنِ خَارِجَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عليه السلام يُسْأَلُ وَ هُوَ مَضْغُوطٌ
Dari Hârûn bin Khârijah dari Abû Bashîr berkata: Abû 'Abdillâh as telah berkata, "Dia ditanya dan dia dihimpit."
عَنْ أَبِي بَصِيْرٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ عليه السلام أَ يُفْلِتُ مِنْ ضَغْطَةِ الْقَبْرِ أَحَدٌ قَالَ فَقَالَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْهَا مَا أَقَلَّ مَنْ يُفْلِتُ مِنْ ضَغْطَةِ الْقَبْرِ إِنَّ رُقَيَّةَ لَمَّا قَتَلَهَا عُثْمَانُ وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلّى الله عليه وآله وسلّم عَلَى قَبْرِهَا فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَدَمَعَتْ عَيْنَاهُ وَ قَالَ لِلنَّاسِ إِنِّي ذَكَرْتُ هَذِهِ وَ مَا لَقِيَتْ فَرَقَقْتُ لَهَا وَ اسْتَوْهَبْتُهَا مِنْ ضَمَّةِ الْقَبْرِ قَالَ فَقَالَ اللَّهُمَّ هَبْ لِي رُقَيَّةَ مِنْ ضَمَّةِ الْقَبْرِ فَوَهَبَهَا اللَّهُ لَهُ قَالَ وَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلّى الله عليه وآله وسلّم خَرَجَ فِي جِنَازَةِ سَعْدٍ وَ قَدْ شَيَّعَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلّى الله عليه وآله وسلّم رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ قَالَ مِثْلُ سَعْدٍ يُضَمُّ قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّا نُحَدِّثُ أَنَّهُ كَانَ يَسْتَخِفُّ بِالْبَوْلِ فَقَالَ مَعَاذَ اللَّهِ إِنَّمَا كَانَ مِنْ زَعَارَّةٍ فِي خُلُقِهِ عَلَى أَهْلِهِ قَالَ فَقَالَتْ أُمُّ سَعْدٍ هَنِيئاً لَكَ يَا سَعْدُ قَالَ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلّى الله عليه وآله وسلّم يَا أُمَّ سَعْدٍ لَا تَحْتِمِي عَلَى اللَّهِ
Dari Abû Bashîr berkata: Saya bertanya kepada Abû 'Abdillâh as, "Apakah seseorang dibebaskan dari himpitan kubur?" Beliau berkata, "Kami berlindung kepada Allah darinya, betapa sedikit orang yang dibebaskan dari himpitan kubur, sesungguhnya Ruqayyah tatkala dibunuh oleh 'Utsmân, Rasûlullâh saw berdiri di samping kuburnya, lalu beliau menengadahkan kepalanya ke langit, kedua matanya mengalirkan air mata, lalu beliau berkata kepada orang-orang, 'Sesungguhnya aku ingat ini dan apa yang dia dapatkan, maka aku menyayanginya dan aku meminta dibebaskan baginya dari himpitan kubur.' Maka beliau berdoa, 'Ya Allah, berikanlah Ruqayyah kepadaku dari himpitan kuburnya.' Maka Allah memberikannya kepadanya." Dia berkata, "Dan sesungguhnya Rasulullah saw dalam (mengantarkan) jenazah Sa'ad, dan sungguh tujuh puluh ribu malak mengantarkannya, lalu Rasûlullâh saw mengangkat kepalanya ke langit, kemudian beliau berkata, 'Orang seperti Sa'ad ini dihimpit.'" Saya bertanya, "Kujadikan diriku tebusanmu, sesungguhnya kami menceritakan bahwa hal itu disebabkan menganggap remeh buang air kecil." Maka beliau berkata, "Kami berlindung kepada Allah, sesungguhnya itu hanyalah dari kejelekkan perangai dalam akhlaknya terhadap keluarganya." Dia berkata, "Ummu Sa'ad telah berkata, 'Bahagialah kamu wahai Sa'ad.' Maka Rasûlullâh saw berkata kepadanya, 'Wahai Ummu Sa'ad janganlah kamu mengokohkan kepada Allah.'"
(Abu-Zahra/Berbagai-Sumber-Lain/ABNS)
Post a Comment
mohon gunakan email