Doa Mujir (دعاء المجير) adalah doa terkenal yang ada dalam agama Islam. Berdasarkan riwayat-riwayat yang ada, doa ini diterima dari Nabi Muhammad Saw dari Malaikat Jibril. Kaf'ami menukilkan doa Mujir dalam kitab Misbah dan Balad Al-Amin. Doa Mujir terdiri dari 88 penggalan dimana dalam setiap penggalannya, frase «أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ» diulang. Doa ini sangat utama dibaca pada Ayyam Bidh (hari ke 13,14 dan 15) pada bulan Ramadhan untuk mendapatkan ampunan dosa.
Sanad
Doa Mujir diriwayatkan oleh Nabi Muhammad Saw. Malaikat Jibril membawakan doa ini ketika beliau sedang salat di Maqam Ibrahim As. Kaf'ami [1] dalam Misbah al-Za'ir [2] dan al-Balad al-Amin, dan Syaikh Abbas Qummi dalam Mafatih al-Jinan [3] menukilkan doa ini.
Sebab Penamaan
Doa ini disebut dengan Doa Mujir karena lafadz ”mujir” (pelindung dan salah satu Asma Ilahi) dibaca secara berulang dalam semua penggalannya.
Keutamaan
Berdasarkan riwayat-riwayat yang ada, barang siapa yang membaca Doa Mujir pada Ayyam Bidh (hari ke 13, 14 dan 15) bulan Ramadhan, maka Allah Swt akan mengampuni dosa-dosanya, meskipun jumlahnya sebanyak tetesan hujan, dedaunan dan pasir-pasir di padang pasir. Selain itu, Doa Mujir juga dapat menyembuhkan penyakit, menunaikan hutang, mengkayakan kefakiran, membahagiakan yang kesusahan dan menghilangkan kesedihan. [4]
Kandungan
Doa Mujir terdiri dari 88 penggalan dimana dalam setiap penggalan Tuhan mengandung dzikir dengan dua nama yang serupa " سُبْحَانَكَ يَا دَائِمُ تَعَالَيْتَ يَا قَائِمُ "dalam men-tanziyah-kan sifat-sifat Allah Swt dan pada akhir setiap penggalan dengan frase " أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ " (Lindungilah kami dari api neraka, wahai Pelindung). Dan doa in diakhiri dengan bacaan: «سُبْحَانَكَ يَا ذَا الْعِزِّ وَ الْجَمَالِ تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَبَرُوتِ وَ الْجَلالِ سُبْحَانَكَ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَ نَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ وَ كَذَلِكَ نُنْجِي الْمُؤْمِنِينَ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَجْمَعِينَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَكِيلُ وَ لا حَوْلَ وَ لا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ »
Catatan Kaki:
1. Kaf'ami, Balad al-Amin, hal. 495-498.
2. Kaf'ami, Mishbāh al-Za'ir , hal. 258.
3. Qumi, Mafātih al-Jinān, hal. 146-153.
4. Silahkan lihat: Kaf'ami, Mishbah, hal. 385.
Daftar Pustaka
1. Kaf'ami, Ibrahim bin Ali Amili, Al-Balad al-Amin wa al-Dar' al-Hashin, Beirut, 1418 H, 1997.
2. Kaf'ami, Ibrahim bin Amili, Al-Misbāh fi al-Ad'iyah wa Salawat wa al-Ziyārah, Beirut, Muasasah lil Mathbu'ah, 1414 H, 1994.
3. Qumi, Abas, Mafātih al-Jinān, Tehran, Markaz Nasyar Farhanggi, Raja, 1369 S.
Matan dan terjemahan
Terjemahan | Teks |
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang | بِسْمِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ |
Maha Suci Engkau ya Allah, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Penyayang, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Penyayang, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Dermawan, lindungilah kami | سُبْحَانَكَ يَا اللَّهُ تَعَالَيْتَ يَا رَحْمَانُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا رَحِيْمُ تَعَالَيْتَ يَا كَرِيْمُ أَجِرْنَا |
dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Raja Diraja, Maha Tinggi Engkau wahai Pemilik (segala sesuatu), lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau ya Quddûs, | مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا مَلِكُ تَعَالَيْتَ يَا مَالِكُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا قُدُّوْسُ |
Maha Tinggi Engkau wahai Penganugrah keselamatan, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Penganugrah rasa aman, Maha Tinggi Engkau wahai Pemelihara dan Penguasa jagad, lindungilah kami dari api neraka wahai | تَعَالَيْتَ يَا سَلامُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا مُؤْمِنُ تَعَالَيْتَ يَا مُهَيْمِنُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا |
Pelindung, Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Mulia, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Agung, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Agung nan Tinggi, Maha Tinggi Engkau wahai | مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا عَزِيْزُ تَعَالَيْتَ يَا جَبَّارُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا مُتَكَبِّرُ تَعَالَيْتَ يَا |
Pemilik keagungan, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Pencipta, Maha Tinggi Engkau wahai Pengada, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. | مُتَجَبِّرُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا خَالِقُ تَعَالَيْتَ يَا بَارِئُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، |
Maha Suci Engkau wahai Pembentuk, Maha Tinggi Engkau wahai Penentu (segala ketentuan), lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Pemberi petunjuk, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Kekal, | سُبْحَانَكَ يَا مُصَوِّرُ تَعَالَيْتَ يَا مُقَدِّرُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا هَادِي تَعَالَيْتَ يَا بَاقِي |
lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Pemberi anugrah, Maha Tinggi Engkau wahai Penerima taubat, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai | أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا وَهَّابُ تَعَالَيْتَ يَا تَوَّابُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا |
Pembuka (pintu rahmat), Maha Tinggi Engkau wahai Pemberi kelapangan, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Tuanku, Maha Tinggi Engkau wahai Junjunganku, lindungilah kami dari api neraka | فَتَّاحُ تَعَالَيْتَ يَا مُرْتَاحُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا سَيِّدِيْ تَعَالَيْتَ يَا مَوْلايَ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ |
wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Dekat, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Mengawasi, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Pemulai, Maha Tinggi Engkau wahai | يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا قَرِيْبُ تَعَالَيْتَ يَا رَقِيْبُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا مُبْدِئُ تَعَالَيْتَ يَا |
Pengembali, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Terpuji, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Mulia, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau | مُعِيْدُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا حَمِيْدُ تَعَالَيْتَ يَا مَجِيْدُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ |
wahai Yang Maha Terdahulu, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Agung, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Pengampun (dosa), Maha Tinggi Engkau wahai Penyukur, lindungilah kami | يَا قَدِيْمُ تَعَالَيْتَ يَا عَظِيْمُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا غَفُوْرُ تَعَالَيْتَ يَا شَكُوْرُ أَجِرْنَا مِنَ |
dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Saksi, Maha Tinggi Engkau wahai Pemantau (jagad raya), lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Asih, Maha Tinggi Engkau | النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا شَاهِدُ تَعَالَيْتَ يَا شَهِيْدُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا حَنَّانُ تَعَالَيْتَ |
wahai Pemberi anugrah, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Pembangkit (makhluk dari alam kubur), Maha Tinggi Engkau wahai Pewaris, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. | يَا مَنَّانُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا بَاعِثُ تَعَالَيْتَ يَا وَارِثُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، |
Maha Suci Engkau wahai Yang Menghidupkan, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Mematikan, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Pengasih, Maha Tinggi Engkau wahai Sahabat (penuh kasih), | سُبْحَانَكَ يَا مُحْيِيْ تَعَالَيْتَ يَا مُمِيْتُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا شَفِيْقُ تَعَالَيْتَ يَا رَفِيْقُ |
lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Sahabat (Setia), Maha Tinggi Engkau wahai Pendatang ketenangan, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang | أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا أَنِيْسُ تَعَالَيْتَ يَا مُوْنِسُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا |
Maha Agung, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Indah, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Mengetahui, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Melihat, lindungilah kami dari api neraka | جَلِيْلُ تَعَالَيْتَ يَا جَمِيْلُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا خَبِيْرُ تَعَالَيْتَ يَا بَصِيْرُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ |
wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Mencintai, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Kuat, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang layak disembah, Maha Tinggi Engkau wahai | يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا حَفِيُّ تَعَالَيْتَ يَا مَلِيُّ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا مَعْبُوْدُ تَعَالَيْتَ يَا |
Yang Ada, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Pengampun, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Mengalahkan, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. | مَوْجُوْدُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا غَفَّارُ تَعَالَيْتَ يَا قَهَّارُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، |
Maha Suci Engkau wahai Yang layak diingat, Maha Tinggi Engkau wahai Yang layak disyukuri, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Dermawan, Maha Tinggi Engkau wahai Tempat berlindung, | سُبْحَانَكَ يَا مَذْكُوْرُ تَعَالَيْتَ يَا مَشْكُوْرُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا جَوَادُ تَعَالَيْتَ يَا مَعَاذُ |
lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai (Pemilik) keindahan, Maha Tinggi Engkau wahai (Pemilik) keagungan, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai | أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا جَمَالُ تَعَالَيْتَ يَا جَلاَلُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا |
Yang Terdahulu, Maha Tinggi Engkau wahai Pemberi rezeki, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Benar, Maha Tinggi Engkau wahai Pembelah (kegelapan malam dengan cahaya siang), lindungilah kami dari api neraka | سَابِقُ تَعَالَيْتَ يَا رَازِقُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا صَادِقُ تَعَالَيْتَ يَا فَالِقُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ |
wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Mendengar, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Cepat (pengabulan-Nya), lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Tinggi, Maha Tinggi Engkau wahai | يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا سَمِيْعُ تَعَالَيْتَ يَا سَرِيْعُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا رَفِيْعُ تَعَالَيْتَ يَا |
Pencipta, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Dzat yang selalu aktif (mencipta), Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Tinggi, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau | بَدِيْعُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا فَعَّالُ تَعَالَيْتَ يَا مُتَعَالُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ |
wahai Penentu, Maha Tinggi Engkau wahai Yang (selalu) Ridha, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Mengalahkan, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Suci, lindungilah kami dari | يَا قَاضِي تَعَالَيْتَ يَا رَاضِي أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا قَاهِرُ تَعَالَيْتَ يَا طَاهِرُ أَجِرْنَا مِنَ |
api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Mengetahui, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Berkkuasa, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Kekal, Maha Tinggi Engkau wahai | النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا عَالِمُ تَعَالَيْتَ يَا حَاكِمُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا دَائِمُ تَعَالَيْتَ يَا |
Yang Maha Berdiri Sendiri, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindug. Maha Suci Engkau wahai Penjaga (dari dosa), Maha Tinggi Engkau wahai Pembagi, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau | قَائِمُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا عَاصِمُ تَعَالَيْتَ يَا قَاسِمُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ |
wahai Yang Maha Kaya, Maha Tinggi Engkau wahai Pemberi kekayaan, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Penepat (janji), Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Kuat, lindungilah kami dari api neraka | يَا غَنِيُّ تَعَالَيْتَ يَا مُغْنِي أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا وَفِيُّ تَعَالَيْتَ يَا قَوِيُّ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ |
wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Pemberi kecukupan, Maha Tinggi Engkau wahai Penyembuh (penyakit), lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Mendahulukan, Maha Tinggi Engkau wahai | يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا كَافِي تَعَالَيْتَ يَا شَافِي أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا مُقَدِّمُ تَعَالَيْتَ يَا |
Yang Mengakhirkan, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Awal. Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Akhir, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau | مُؤَخِّرُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا أَوَّلُ تَعَالَيْتَ يَا آخِرُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ |
wahai Yang Maha Zhâhir, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Bathin, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindug. Maha Suci Engkau wahai Harapan, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Diharapkan, lindungilah kami dari | يَا ظَاهِرُ تَعَالَيْتَ يَا بَاطِنُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا رَجَاءُ تَعَالَيْتَ يَا مُرْتَجَى أَجِرْنَا مِنَ |
api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Pemilik anugrah, Maha Tinggi Engkau Pemilik kebajikan, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Hidup, | النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا ذَا الْمَنِّ تَعَالَيْتَ يَا ذَا الطَّوْلِ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا حَيُّ |
Maha Tinggi Engkau wahai Yang Berdiri Sendiri, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Esa, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Tunggal, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. | تَعَالَيْتَ يَا قَيُّوْمُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا وَاحِدُ تَعَالَيْتَ يَا أَحَدُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، |
Maha Suci Engkau wahai Tuan (seluruh makhluk), Maha Tinggi Engkau wahai Tempat Bergantung, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Kuasa, Maha Tinggi Engkau wahai yang Maha Besar, lindungilah kami | سُبْحَانَكَ يَا سَيِّدُ تَعَالَيْتَ يَا صَمَدُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا قَدِيْرُ تَعَالَيْتَ يَا كَبِيْرُ أَجِرْنَا |
dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Penguasa (jagad), Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Tinggi, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau | مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا وَالِي تَعَالَيْتَ يَا مُتَعَالِي (يَا عَالِي) أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ |
wahai Yang Maha Tinggi, Maha Tinggi Engkau Wahai Yang Tertinggi, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Pemilik (segalanya), Maha Tinggi Engkau wahai Tuan(ku), lindungilah kami dari api neraka | يَا عَلِيُّ تَعَالَيْتَ يَا أَعْلَى أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا وَلِيُّ تَعَالَيْتَ يَا مَوْلَى أَجِرْنَا مِنَ النَّار |
wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Pencipta, Maha Tinggi Engkau wahai Pewujud, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Penurun (derajat), Maha Tinggi Engkau wahai | يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا ذَارِئُ تَعَالَيْتَ يَا بَارِئُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا خَافِضُ تَعَالَيْتَ يَا |
Penaik (kedudukan), lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Adil, Maha Tinggi Engkau wahai Pengumpul (yang terpisah-pisah), lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau | رَافِعُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا مُقْسِطُ تَعَالَيْتَ يَا جَامِعُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ |
wahai Yang Maha Memuliakan, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Menghinakan, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Penjaga, Maha Tinggi Engkau wahai Pengawas, lindungilah kami dari api neraka | يَا مُعِزُّ تَعَالَيْتَ يَا مُذِلُّ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا حَافِظُ تَعَالَيْتَ يَا حَفِيظُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ |
wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Kuasa, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Tegar, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Mengetahui, Maha Tinggi Engkau wahai | يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا قَادِرُ تَعَالَيْتَ يَا مُقْتَدِرُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا عَلِيْمُ تَعَالَيْتَ يَا |
Yang Maha Penyabar, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Penentu (keputusan), Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Bijaksana, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau | حَلِيْمُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا حَكَمُ تَعَالَيْتَ يَا حَكِيْمُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ |
wahai Pemberi, Maha Tinggi Engkau wahai Pencegah (pemberian), lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Pendatang bahaya, Maha Tinggi Engkau wahai Pendatang manfaat, lindungilah kami dari api neraka | يَا مُعْطِيْ تَعَالَيْتَ يَا مَانِعُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا ضَارُّ تَعَالَيْتَ يَا نَافِعُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ |
wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Pengabul (doa), Maha Tinggi Engkau wahai Penghisab (amal), lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Adil, Maha Tinggi Engkau wahai | يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا مُجِيْبُ تَعَالَيْتَ يَا حَسِيْبُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا عَادِلُ تَعَالَيْتَ يَا |
Pemisah, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Lembut, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Mulia, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. | فَاصِلُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا لَطِيْفُ تَعَالَيْتَ يَا شَرِيْفُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، |
Maha Suci Engkau wahai Tuhan, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Benar, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Besar, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Esa, lindungilah kami dari | سُبْحَانَكَ يَا رَبُّ تَعَالَيْتَ يَا حَقُّ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا مَاجِدُ تَعَالَيْتَ يَا وَاحِدُ أَجِرْنَا مِنَ |
api nereka whai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Maha Pemaaf, Maha Tinggi Engkau wahai Pembalas (dendam), lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Luas, Maha Tinggi Engkau | النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا عَفُوُّ تَعَالَيْتَ يَا مُنْتَقِمُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا وَاسِعُ تَعَالَيْتَ |
wahai Penganugrah kelapangan, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Asih, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Penyayang, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. | يَا مُوَسِّعُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا رَؤُوْفُ تَعَالَيْتَ يَا عَطُوْفُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، |
Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Tunggal, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Satu, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Mampu, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Meliputi, lindungilah kami | سُبْحَانَكَ يَا فَرْدُ تَعَالَيْتَ يَا وِتْرُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا مُقِيْتُ تَعَالَيْتَ يَا مُحِيْطُ أَجِرْنَا |
dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Wakil (Yang Setia), Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Adil, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Penjelas, | مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا وَكِيْلُ تَعَالَيْتَ يَا عَدْلُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا مُبِيْنُ |
Maha Tinggi Engkau wahai Yang Maha Kokoh, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Pelaku kebajikan, Maha Tinggi Engkau wahai Pengasih, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. | تَعَالَيْتَ يَا مَتِيْنُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا بَرُّ تَعَالَيْتَ يَا وَدُوْدُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، |
Maha Suci Engkau wahai Penunjuk jalan, Maha Tinggi Engkau wahai Pemberi petunjuk, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Nur, Maha Tinggi Engkau wahai Penganugrah nur, lindungilah kami | سُبْحَانَكَ يَا رَشِيْدُ تَعَالَيْتَ يَا مُرْشِدُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا نُوْرُ تَعَالَيْتَ يَا مُنَوِّرُ أَجِرْنَا |
dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Penolong, Maha Tinggi Engkau wahai penolong, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Penyabar, | مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا نَصِيْرُ تَعَالَيْتَ يَا نَاصِرُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا صَبُوْرُ |
Maha Tinggi Engkau wahai Penyabar, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Penghitung, Maha Tinggi Engkau wahai Yang Mewujudkan, lindungilah kami dari api neraka wahai | تَعَالَيْتَ يَا صَابِرُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا مُحْصِيْ تَعَالَيْتَ يَا مُنْشِئُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا |
Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Yang Maha Suci, Maha Tinggi Engkau wahai Penyiksa, lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. Maha Suci Engkau wahai Penolong, Maha Tinggi Engkau | مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا سُبْحَانُ تَعَالَيْتَ يَا دَيَّانُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا مُغِيْثُ تَعَالَيْتَ يَا |
wahai Pelindung, lindungilah kami dari api neraka. Maha Suci Engkau wahai Pencipta, Maha Tinggi Engkau wahai Yang (selalu) Hadir (mengawasi), lindungilah kami dari api neraka wahai Pelindung. | غِيَاثُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، سُبْحَانَكَ يَا فَاطِرُ تَعَالَيْتَ يَا حَاضِرُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيْرُ، |
Maha Suci Engkau wahai Pemilik kemuliaan dan keindahan, Maha Suci Engkau wahai Pemilik kekuasaan dan keagungan, Maha Suci Engkau, tiada Tuhan selain Engkau, Maha Suci Engkau, sungguh aku | سُبْحَانَكَ يَا ذَا الْعِزِّ وَ الْجَمَالِ تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَبَرُوْتِ وَ الْجَلاَلِ سُبْحَانَكَ لاَ إِلَهَ إِلا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّيْ |
termasuk dalam golongan orang-orang yang zalim. Lalu Kami kabulkan doanya dan menyelamatkannya dari kesedihan, dan begitulah Kami menyelamatkan Mukminin. Semoga Allah selalu mencurahkan shalawat atas junjungan kami, | كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِيْنَ، فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَ نَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ وَ كَذَلِكَ نُنْجِي الْمُؤْمِنِيْنَ، وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى سَيِّدِنَا |
Muhammad dan seluruh keluarganya, segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam, cukuplah Allah bagi kami dan Ia adalah wakil yang terbaik, serta tiada daya dan kekuatan kecuali | مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَجْمَعِيْنَ، وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ، وَ حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَكِيلُ وَ لاَ حَوْلَ وَ لاَ قُوَّةَ إِلاَّ |
dengan (pertolongan) Allah Yang Maha Tinggi nan Agung.[1] | بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيْمِ |
Catatan Kaki:
1. Syaikh Abbas Qummi, Mafatihul Jinan, jilid 1, pasal VI.
(Sumber-ABNS)
Post a Comment
mohon gunakan email